News:

Having problems registering or logging in?
Contact us here.

Main Menu

Kapampangan Thread

Started by judE_Law, April 11, 2011, 10:44:56 PM

Previous topic - Next topic

kaloy

Oooh... Eh balu ku naman ibig sabihin nun.hahaha Wag kasi magShortcut, especially when a newbie is around.hahaha

incognito

o sorry ne. ali ku na dugu ulitan.  haha.

kaloy

^ LOL Naintindihan ko yan! I dont know why, but I feel like it's a big accomplishment when I'm able to translate what you're saying.hahaha

incognito

^katula mo ne?  uling ken, painum na ka man. hahaha.

kaloy

Natutuwa ako? Yep!haha Oooh sorry, koyang, I don't drink.haha Ali ko buri me nginum beer(?)lol

incognito

hahahahahaha. mas nakakatawa ka siguro marinig magsalita ng kapampangan. hahahahahahahahahaha!

kaloy

Wow, Koyang. Are you mocking my kapampangan skills?!lol
Uhm... Some say I sound like a spanish poet.hahaha Minsan naman para akong wizard na nagca-cast ng spell.hahaha
Lalo na pag may misa sa "pisamban," imbes na responsorial psalm, nag tutunog sumpa yung sinasabi ko.lol

incognito

i'm not mocking  you. mangapakayli ku mu keka. hahaha.
sige, kapampangan mu dapat ing salita keni para mabyasa ka. pag atin kang buring abalu, kutnan mu ku mu.

kaloy

Mumolang ka talaga, koyang incognito.hahaha
Pwedeng iTranslate ko na lang?hahaha Balu ko mag translate kesa me sabi ng kapampangan. :)

incognito

hahaha. wali kung kaloy. mali ne man ing "mumolang". dapat "mamulang".
basta keni magkapampangan ka. ali ku kailangan itranslate mu. ta ali ku wari antindyan ing panyabyan ko? haha.

kaloy

Oooh... Now I know.hahaha Why not just make it simpler, "Bolang ka talaga!" Bakit "Mamulang ka talaga!" pa ang kailangan sabihin?haha

"ta ali ku wari..."
*nose extremely bleeding.hahaha

incognito

"ta ali ku wari antindyan panyabyan ko?"

ang "ta" is parang wala naman talagang meaning? lol. not sure though. parang dinadagdag lang sa mga statements pero pwede namang wala.  halibawa sa tagalog: o bakit mo naman ginawa yun?  pwede namang wala yung "o" di ba. parang ganun din yung ta.

"ali" means hindi.
"ku" means ko
"wari" means ba

so ang filipino translation ng statement is
di ko ba naiitindihan pinagsasabi ko?

kaloy

Wow! Inisa-isa talga ni incognito.lol Dakal ta salamat. :D

incognito

Lol. Mali ka na naman eh.
"Dakal a salamat" dapat.
Di naman "ta".

kaloy

Errr... Ayoko na! I think it's enough that I understand the words.lol Basta alam ko yung sasabihin ko pag nawawala ako at pag kailangan ko ng tulong, okay na yun.lol